刘若英《后来》法语版 ღ
《后来》法语版
原唱:刘若英 翻唱:Jeanne
中文作词: 施人诚 法文作词: Jeanne
曲:玉城干春 编曲:王继康
Après,
后来
j’apprenais à aimer et le savais
我总算学会了如何去爱
Mais toi-même, disparaissais
可惜你早已远去
dans la même scène
消失在人海
Après,
后来
baignée de larmes,
je comprenais
终于在眼泪中明白
Certains, ils restaient plus jamais
有些人 一旦错过就不再
Petites fleurs, blanches et fraîches
栀子花, 白花瓣
Tombaient sur ma jupe, et puis tournaient
落在我蓝色百褶裙上
Tes je t’aime, et ta tendresse
“爱你”你轻声说
Sont-ils passés avec un goût parfumé
我低下头闻见一阵芬芳
Dans la nuit éternelle
那个永恒的夜晚
Tu m'embrassais
十七岁仲夏
J'avais dix-sept ans
你吻我的那个夜晚
Depuis là je commençais
让我往后的时光
À voir les étoiles briller
每当有感叹
Au moment où tu me manquais
总想起当天的星光
Cet amour que nous avions
那时候的爱情
Sans aucun souci, aussi léger
为什么就能那样简单
Mon chéri, désolée
而又是为什么
Je me demandais aussi
人年少时
Pourquoi je te rendais si blessé
一定要让深爱的人受伤
Dans les nuits qui se resemblaient
在这相似的深夜里
Moi, dans le chargin
你是否一样
Et pour toi, est-ce pareil?
也在静静追悔感伤
Obstinés comme on était,
nous nous sommes réparés
如果当时我们能 不那么倔强
Il nous reste que le regret
现在也不那么遗憾
Comment tu me rappelais
你都如何回忆我
Souriant ou juste muet
带著笑或是很沉默
Ces derniers jours,
这些年来
y a-t-il quelqu’un qui t’aime de près?
有没有人能让你不寂寞
(Répété)
(重复)
L'histoire sera à jamais répétée
永远不会再重来
entre un garçon et une fille
有一个男孩爱著那个女孩
更多好歌
原载公众号:Lavoix (Id:lavoix2017)
欢迎翻唱投稿